Communicate In Plain English

Posted by Dave Konig at 12 October, 2009, 6:00 am

Josh Hanagrane wrote an interesting post at CopyBlogger titled Blogging Is A Dialect: Do You Speak It? While the post is deeply involved with discussion about dialects, language, and that successful blogging = relationships, there is a simple and important point that needs to be understood and more importantly practiced.

iStock_000010031728XSmallCommunicate in Social Media using “plain english”.

One of the major directives in the Incident Command System (ICS) is that responders and providers use common terminology or “plain english” in communicating with one another. This practice is meant to avoid misunderstanding while operating with providers from other agencies and possibly other geographical areas areas.

The same can be said about Social Media. While your target audience may understand specialized language, acronyms, and regional slang it is important to remember that they will not be the only ones looking at what you create. Not communicating using common terms will limit the ability for your message to be understood by a broader audience.

Try to keep your Social Media simple and uncomplicated.

Reblog this post [with Zemanta]

Related posts:

  1. 7 Types Of Blog Posts For Public Safety And Emergency Responder Agencies
  2. Making your Social Media Stand-Out
  3. What The Change In The Twitter TOS Means To Public Service Agencies

Category : Featured | Social Media | Tutorials

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.


3 Responses to “Communicate In Plain English”


Greg Friese October 12, 2009

Social media is as filled with acronyms as EMS, firefighting, and law enforcement. Just the other day I was stumped by an acronym used by one of my twitter contacts. He wrote, "developing a SMPIO JAS."

I knew SM = social media and PIO = Public Information Officer.

Now I know JAS = Job action sheet.

Communicating in plain English would be a good reminder to have in bold letters on the SMPIO JAS in your SMPIO jump kit.