<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Communicate In Plain English</title>
	<atom:link href="http://piosocialmediatraining.com/2009/10/communicate-in-plain-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://piosocialmediatraining.com/2009/10/communicate-in-plain-english/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Jul 2010 03:29:35 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Media Stream Digest for October 17th &#124; PIO Social Media Training</title>
		<link>http://piosocialmediatraining.com/2009/10/communicate-in-plain-english/comment-page-1/#comment-128</link>
		<dc:creator>Media Stream Digest for October 17th &#124; PIO Social Media Training</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 06:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://piosocialmediatraining.com/?p=175#comment-128</guid>
		<description>[...] Communicate In Plain English.  Communicate In Plain [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Communicate In Plain English.  Communicate In Plain [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Friese</title>
		<link>http://piosocialmediatraining.com/2009/10/communicate-in-plain-english/comment-page-1/#comment-120</link>
		<dc:creator>Greg Friese</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 14:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://piosocialmediatraining.com/?p=175#comment-120</guid>
		<description>Social media is as filled with acronyms as EMS, firefighting, and law enforcement. Just the other day I was stumped by an acronym used by one of my twitter contacts. He wrote, &quot;developing a SMPIO JAS.&quot;  
 
I knew SM = social media and PIO = Public Information Officer.  
 
Now I know JAS = Job action sheet.  
 
Communicating in plain English would be a good reminder to have in bold letters on the SMPIO JAS in your SMPIO jump kit.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Social media is as filled with acronyms as EMS, firefighting, and law enforcement. Just the other day I was stumped by an acronym used by one of my twitter contacts. He wrote, &quot;developing a SMPIO JAS.&quot;  </p>
<p>I knew SM = social media and PIO = Public Information Officer.  </p>
<p>Now I know JAS = Job action sheet.  </p>
<p>Communicating in plain English would be a good reminder to have in bold letters on the SMPIO JAS in your SMPIO jump kit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention Communicate In Plain English &#124; PIO Social Media Training -- Topsy.com</title>
		<link>http://piosocialmediatraining.com/2009/10/communicate-in-plain-english/comment-page-1/#comment-119</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Communicate In Plain English &#124; PIO Social Media Training -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 14:18:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://piosocialmediatraining.com/?p=175#comment-119</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by PIOSMTraining. PIOSMTraining said: New Hub Message: Communicate In Plain English http://bit.ly/zvWfM [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by PIOSMTraining. PIOSMTraining said: New Hub Message: Communicate In Plain English <a href="http://bit.ly/zvWfM" rel="nofollow">http://bit.ly/zvWfM</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
